了解考試

                  考試介紹

                  全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。

                   翻譯專業資格(水平)考試,是我國翻譯系列職稱評審制度的重大改革。翻譯專業資格(水平)考試與原有翻譯專業技術職務任職資格評審制度相比,更體現了科學、客觀、公平、公正的原則,報名參加考試人員不受學歷、資歷和所從事專業的限制。取得各級別證書并符合翻譯專業職務任職條件的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。在資格考試體系尚未完全建立之前,新舊體系會有一個并存期。翻譯專業資格考試將分語種、分級別地逐步推開,隨著考試逐步推向全國,舊有的翻譯專業技術職務任職資格評審制度將逐漸退出歷史舞臺。

                  設立這一考試的目的是為適應我國經濟發展和加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,同時進一步規范翻譯市場,加強對翻譯行業的管理,使之更好地與國際接軌,從而為我國的對外開放服務。 翻譯資格考試從2003年12月開始進行首次試點,在考試實施與管理及口筆譯考務各有關單位的通力合作下,取得了一系列可喜的進步和值得驕傲的業績,考試的規模穩步增長、影響力不斷擴大,得到了社會各界的認可。2009年上半年,考試報名人數從2003年的單次考試1,600人上升到15,000人,英語報名人數也從試點時期的1,000人上升到近14,000人。截至2009年上半年,累計報名參考人員超過96,000人次,累計合格人數已經超過14,300人次。自2008年起,英、法、日、俄、德、西、阿等7個語種二、三級口筆譯共29種58個科目考試已在全國范圍內成功推開。各地區、各部門已不再進行翻譯系列上述7個語種相應級別職稱即翻譯、助理翻譯專業技術職務任職資格的評審工作。

                  科目設置

                  考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;

                  四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯三級口譯、筆譯翻譯;

                  兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。

                  二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設"交替傳譯"和"同聲傳譯"2個專業類別。

                  報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;

                  報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。

                  翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。

                  考試時間

                    (一)考試時間、科目設置和考試方式

                    翻譯考試設有英、日、俄、德、法、西、阿共7個語種,每個語種翻譯資格(水平)均分為一、二、三級,各語種、各級別均設口譯和筆譯考試科目。

                    一級口譯考試設《口譯實務》1個科目,二、三級口譯考試設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目。其中,二級《口譯實務》科目分設“交替傳譯”“同聲傳譯”2個專業類別,目前僅英語同時開考“交替傳譯”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替傳譯”。

                    一級筆譯考試設《筆譯實務》1個科目,二、三級筆譯考試設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。

                    英語一級口譯考試、筆譯考試只在上半年舉行,英語二級口譯(同聲傳譯)只在下半年舉行考試,英語二級口譯(交替傳譯)、英語二級筆譯、英語三級口譯、英語三級筆譯上下半年各舉行一次考試;法語、日語、阿語的一、二、三級口譯考試、筆譯考試均在上半年舉行;俄語、德語、西語的一、二、三級口譯考試、筆譯考試均在下半年舉行。

                    我省上半年筆譯考試只開設英語語種考試。采取機考方式的翻譯考試,包括上半年口譯考試、下半年口譯考試、下半年筆譯考試,在全國31個省、自治區、直轄市均設置考區和考點,考試報名不作地域、語種等方面的限制。

                    1. 口譯考試

                   

                  日期

                  時間

                  科目

                  考試

                  方式

                  6

                  15

                  (周六)

                  900-1000

                  三級《口譯綜合能力》(英、法、日、阿)

                  機考

                  1030-1100

                  三級《口譯實務》(英、法、日、阿)

                  1030-1130

                  一級《口譯實務》(英、法、日、阿)

                  1330-1430

                  二級《口譯綜合能力》(英、法、日、阿)

                  1500-1600

                  二級《口譯實務》(交替傳譯)(英、法、日、阿)

                  11

                  16

                  (周六)

                  9001000

                  三級《口譯綜合能力》(英、俄、德、西)

                  機考

                  1030-1100

                  三級《口譯實務》(英、俄、德、西)

                  1030-1130

                  一級《口譯實務》(俄、德、西)

                  1330-1430

                  二級《口譯綜合能力》(英、俄、德、西)

                  1500-1600

                  二級《口譯實務》(交替傳譯)(英、俄、德、西)

                  二級《口譯實務》(同聲傳譯)(英)


                    同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實務》兩科目考試連續組織,考試間隔期間應試人員不得離場。

                    口譯考試須統一使用人事考試機考系統,按機考有關規定實施考務。《口譯綜合能力》科目考試采用應試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實務》科目采用應試人員聽、口譯并現場予以錄音的作答方式。

                    2.筆譯考試

                   

                  日期

                  時間

                  科目

                  考試

                  方式

                  6

                  16

                  (周日)

                  9001100

                  二、三級《筆譯綜合能力》 (英、法、日、阿)

                  紙筆

                  13301630

                  一、二、三級《筆譯實務》(英、法、日、阿)

                  11

                  17

                  (周日)

                  9001100

                  二、三級《筆譯綜合能力》 (英、俄、德、西)

                  機考

                  13301630

                  一級《筆譯實務》(俄、德、西)

                  二、三級《筆譯實務》(英、俄、德、西)

                    上半年筆譯考試依然采用紙筆考試方式,須按紙筆化考試有關規定實施考務。

                    下半年筆譯考試采用機考方式,須統一使用人事考試機考系統,按機考有關規定實施考務,要注意告知、提醒應試人員使用鼠標和鍵盤進行輸入作答。

                  考試費用

                  各地區考試費用略有不同,具體收費標準考生可參考當地人事考試網的報名公告。

                  考試報名

                  報名時間

                  >>>>翻譯資格考試報名時間匯總

                  翻譯專業資格考試報名時間于3月開始,考生可登錄各地報名官方網站,查看最新報名信息或者點擊下面鏈接查看最新關于翻譯資格報名時間信息。

                  報名入口

                  考生需在報名時間段內登錄當地人事考試網進行報名。

                  >>>>各地翻譯資格考試官方網站及報名入口匯總

                  報名流程

                  第一步:網上提交報名信息表

                  1.請登錄 www.catti.cn 填寫并提交報名資料。表中所填個人資料,需保證真實準確;

                  2.凡中華人民共和國公民,請使用居民身份證(現役軍人可使用軍官證/士兵證)報名;外籍人士請使用護照報名。證件號碼中出現的英文字母一律大寫。軍官證/士兵證號碼請采用"X字第X號"格式;

                  3.在校學生,畢業院校可填寫在讀學校;畢業時間和參加工作時間可填寫預計畢業時間;從事工作崗位可填寫"在讀學生"。

                  4.請在這里填寫《翻譯專業資格(水平)試點考試報名表》并點擊"提交報名表"。

                  第二步:提交照片和身份證掃描件(僅北京地區考生)

                  1.請使用6個月以內黑白或彩色免冠照片(必須與提交的兩張2寸照片同底),如因照片與本人相貌差別過大,監考老師可拒絕區進入考場,由此造成的一切后果,由本人負責;

                  2.照片和身份證請使用不低于150dpi分辨率掃描;

                  3.采用WindowJPG/JPEG格式保存圖像文件;

                  4.圖像文件應小于200KB;

                  5.請登錄→考試報名 →報名確認→中提交照片和身份證掃描件。

                  第三步:打印考生報名信息表

                  1.請登錄→考試報名 →報名確認→確認報名信息和報考專業正確無誤。確認照片和身份證件為本人(僅北京地區考生)。

                  2.請登錄→考試報名 →打印信息表→打印考生信息表。

                  第四步:繳費

                  有關繳費事宜,請關注本站通知。

                  第五步:打印(領取)準考證

                  具體辦法請關注網上通知。

                  參加非北京地區口/筆譯考試的考生,請聯系各省市考試中心,了解詳細情況。

                     報名條件   

                  該考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲準在華就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,也可參加報名。

                  成績查詢

                  翻譯資格考試成績查詢一般在考后兩個月左右進行,每次考試結束后,考試吧將會第一時間發布各地翻譯資格考試成績查詢入口信息。

                  以下是各地翻譯資格考試成績查詢福官方網站信息:

                  吉林省人事考試中心網站:www.jlzkb.com

                  陜西人事考試網:www.sxrsks.cn

                  黑龍江省人事考試中心:www.rsks.gov.cn

                  上海市職業能力考試網:www.spta.gov.cn

                  山東人事考試信息網:http://www.rsks.sdrs.gov.cn

                  江蘇人事考試信息網:http://www.jsggy.net

                  福建省人事考試網:網址:WWW.FJPTA.COM

                  廣東省人事考試網:www.gdkszx.com.cn

                  遼寧人事考試網:網址:www.lnrsks.com

                  云南省人事網:www.ynrsksw.net

                  甘肅省人力資源社會保障廳網站:www.rst.gansu.gov.cn

                  廣西人事考試網上:www.gxpta.com.cn

                  山西人事考試網:www.sxpta.com

                  海南省人力資源開發局網站:www.hnjy.gov.cn

                  河南人事考試網:www.hnrsks.gov.cn

                  湖南省人事考試網:www.hunanpta.com

                  湖北人事考試網:www.hbrsks.gov.cn

                  重慶市人力資源和社會保障局網站:www.cqhrss.gov.cn

                  貴州人事考試網:www.gzpta.gov.cn

                  四川人事考試網:www.scpta.gov.cn

                  寧夏人事考試中心網站:www.nxpta.gov.cn

                  內蒙古人事考試信息網:www.impta.com

                  安徽省人事考試網:www.apta.gov.cn

                  北京市人事考試網:www.bjpta.gov.cn

                  西藏教育考試院:www.xzzsks.com.cn

                  江西人事考試網:www.jxpta.com

                  新疆人事考試網:www.xjrsks.com.cn

                  天津人事考試網:www.tjkpzx.com

                  河北省人事考試中心:www.hebpta.com.cn

                  浙江人事考試網:www.zjks.com

                  青海人事考試信息網:www.qhpta.com

                  合格標準

                  各省、自治區、直轄市及新疆生產建設兵團人力資源社會保障廳(局),部分副省級市人力資源社會保障局:

                  根據經濟、招標師和下半年翻譯專業資格考試數據統計分析,經商發展改革委、中國外文出版發行事業局有關部門,現將各專業合格標準及有關問題通知如下:

                  一、合格標準

                  英語、法語、日語和阿拉伯語一、二、三級翻譯專業資格(水平)各科目合格標準均為60分(試卷滿分為100分)。

                  二、有關要求

                  (一)請各地按照經濟專業技術資格考試合格標準對考試人員各科目成績進行復核,并與我部人事考試中心核對相應數據。

                  (二)人力資源社會保障部人事考試中心向各地發送翻譯專業資格考試人員成績,考生可通過中國人事考試網或全國翻譯專業資格(水平)考試網查詢本人成績。

                  三、請按照有關文件精神,及時向社會公布考試合格標準,并抓緊做好資格證書發放等考試后期的各項工作。

                  證書管理

                  根據《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》有關要求,翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規定到指定的機構辦理再次登記手續。再次登記,還需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。

                    

                  中國翻譯協會受中國外文局委托負責證書登記與繼續教育工作的具體實施。中國翻譯協會擬定了《關于組織全國翻譯專業資格(水平)證書持有者繼續教育(或業務培訓)的通知》和《關于組織全國翻譯專業資格(水平)考試證書登記工作的通知》。作為對翻譯專業人員實行規范的行業管理的一部分,這標志著我國翻譯行業規范管理邁出新的步伐,此項工作已于2006年1月正式啟動。

                  關于本站網站聲明廣告服務聯系方式付款方式站內導航幫助中心友情鏈接考試論壇最新更新網站地圖
                  Copyright © 2004- 考試吧口譯筆譯網 出版物經營許可證新出發京批字第直170033號 
                  中國科學院研究生院權威支持(北京)
                  在線模擬試題
                  考證包過殺器
                  考試最新資訊
                  一次通關技巧
                  免费观看欧美大片毛片